《野狼disco》虽然还没见世,但这几天,乐坛依然不平静。
原因是又有平阳王家族的人出新歌了。
宋茜茜出的。
老在群里拍王子安马屁,又是平阳王家族的人,王子安给歌肯定是优先家族里的人。
所以,宋茜茜时别半年,又拿到一首王子安给的新歌。
自从第一次拿到王子安给的那两首歌,之后她当然不是没再出新歌。
相反,出了五首。
不过只有一首是王子安给的。
除了王子安给的那首,其余四首反响平平,基本上是靠老粉丝们撑着。
这一次,王子安给她的歌是太阳语歌曲——《幸せ》。
“幸せ”翻译成中文叫“幸福”。
当然,也出了一个中文版本。
中文版本是黄廷飞唱的,早就录好,名字叫《伤心太平洋》。
王子安不想逮着美雪姨一个人薅的,可没办法,他就是喜欢她,喜欢她的歌曲啊。
《幸せ》是前世中岛美雪作词作曲的一首歌,任贤齐的《伤心太平洋》就是翻唱自《幸せ》。
当年,《伤心太平洋》出世,彻底震荡华语乐坛。
不过当时王子安压根不知道这首歌是翻唱自中岛美雪的《幸せ》,直到后来,流浪期间,有天深夜,逛着网,他猛然看到有人说《伤心太平洋》翻唱自中岛美雪的歌曲。
他有些震惊。
在这之前,他是知道华语乐坛有很多经典歌曲是翻唱中岛美雪的歌曲的。
可他没想到会有那么多。
不深入探索,压根不知道。
他自认为自己已经够深入了,没想到还不够。
宋茜茜的《幸せ》和黄廷飞的《伤心太平洋》是同时上架的。
为什么呢?
因为王子安想让双方的粉丝打架。
吃饱了撑的人很多。
准备回去继续拍戏,王子安在调整状态,提前黑化。
网上。
“《幸せ》和《伤心太平洋》哪首才是原创啊?”
“谁能告诉我,哪个翻唱哪个?”
“《幸せ》翻唱《伤心太平洋》!”
“屁!是《伤心太平洋》翻唱《幸せ》!”
“我家飞飞是原唱!”
“滚!我家茜茜才是原唱!”
“你才滚,《伤心太平洋》比《幸せ》好听!”
“呵呵,睁眼说瞎话,《幸せ》明明比《伤心太平洋》好听一万倍!”
“对,《幸せ》的歌词多好啊,岂是《伤心太平洋》的歌词能比拟的?”
“中文才是正统,太阳语不是!”
“什么正统不正统,说的是音乐内涵,歌词深度,耳朵感受,别转移话题。”
“得到幸福有两条路:一条是完美实现自己的愿望,另一条是舍弃所有的愿望,多么感人啊。”
“切,‘往前一步是黄昏,退后一步是人生……一个岛锁住一个人,我等的船还不来,我等的人还不明白’多好的歌词。”
双方粉丝在论坛、群里、歌曲评论区等地方吵得不可开交。