“对着五岁的小女孩一见如故,你真的好棒。”娜塔莉点了点头,“这件事你还是不要和他们说了,不然他们会以为你是变态。”
“那我们现在要了解彼此吗?”巴基问,他停顿了一下,“虽然我的记忆没有完全想起来,但是你想问什么,我记得住的一定会告诉你的。”
“好。”娜塔莉说。她冲着巴基勾了勾手指,看着男人冲她弯下腰,娜塔莉的手勾着他的肩膀,然后笑着问,“我不得不说,你昨晚的技巧挺好,巴基。”
“谢谢。”巴基谦逊地说,因为他觉得她的语气有诈。
果然,娜塔莉的笑意更浓。
“看起来你以前身经百战,嗯?”她温柔地说,“告诉我。你以前交过几个女朋友,跟多少女孩上过床?”
巴基的身体一僵。
他看着娜塔莉的笑脸,感觉背后有冷汗流过。
“……我不知道,我想不起来。”巴基眨着眼睛,他一紧张时反而会露出很无辜的表情。
“那就是有很多女孩。”娜塔莉点了点头。
“不!没有很多女孩。”巴基继续冒冷汗。
“好极了,那你的确和别人上过床。没关系,这不是重点,我也不是什么极端宗教组织的成员。我就想知道,没有很多女孩是多少个女孩?”娜塔莉继续微笑地问。
“……娜塔莉,”巴基无可奈何,他眨着眼睛,晓之以情、动之以理地说,“你问这个真的没有意义,她们现在都一百多岁了,你问这个没有意义的,对吧?”
不,其实娜塔莉就是想看巴基窘迫的小表情——那委屈得活像是她欺负他似的,娜塔莉发现她超爱看他这个样子。
毕竟他是一个比朗姆洛还能给人压迫感的男人,露出这个与其肃杀样子相反的表情,反而让她觉得身心愉悦。
“好吧,”娜塔莉决定放过他,“等我以后问史蒂夫好了。”