“朋友,不用客气。”翻译腔转头看向迟鸣,迟鸣第一眼就觉得,这位中西结合的翻译腔朋友大约不是一般人。
先不说他剑眉星目清雅俊逸,一身气派很有侠士风骨,只看他端坐的姿态,就有种“老子天下第一拽”的锐气,但眼波宁静,又有种“虽然老子那么拽但容华过后皆浮云老子深藏功与名”的淡然。
出于礼貌和尊重,迟鸣摘了口罩,“这位先生怎么称呼?”
翻译腔朋友勾起嘴角,给了迟鸣一个点到即止的微笑。
不知为什么,他这一笑画面感特别强,迟鸣联想到剑锋上映出满树桃花。
一刚一柔,反差十足地出现在同个人身上,但又意外的毫不违和。
古人有句诗:人生若只如初见。
迟鸣自己都没想到,他对翻译腔的好感来得突然,但去得更快。
他听到翻译腔一本正经地说:“你可以叫我帅哥。”
迟鸣动了动嘴皮子,憋了好一会儿才凹出一句不会得罪人的话,“初次见面不敢造次,请问先生贵姓?”
翻译腔抖开一把折扇,“哦,朋友,不用客气,在下复姓百里。”
“好的,百里先生,我叫迟鸣。”
这位百里先生只稍微点了下头,从表情来看,并不认识迟鸣。
空气突然沉默片刻。
“朋友,你家住何方?”
迟鸣报了个地址,百里先生嘱咐司机两句,然后很热心地拿出一叠衣服,看布料和绣纹跟他身上那套同款,“朋友,你身上湿了,不介意的话,请换上这套衣服。”
不,迟鸣很介意。
“太客气了,淋这点儿雨没关系,而且我家不远。”
百里先生露出有点失望的表情,“真的不换一下吗朋友?淋雨容易着凉,我听说感冒也是能死人的。”
迟鸣:“真的不用……”
十分钟的路程,不知是雨太大还是司机路痴,居然开了半个钟头。
终于到了小区楼下,迟鸣道谢下车,那位百里先生却特别自觉地也下了车,撑伞走到迟鸣身侧,然后把自己的伞一收,一副要跟迟鸣撑同一把伞回家的架势。
百里:“朋友,你的住处有电梯吧?我听说那很危险,几根绳子吊着并不太牢,万一掉下来也是会死人的,不如我来送你一程。”
迟鸣:“……”
是的,有你送我电梯就不掉了是吗?