而在樱花公司买走金古梁作品《多情剑客无情剑》的日语出版权后,有公司发言人称,公司买下中国知名武侠小说家金古梁的《多情剑客无情剑》日语出版权,是看中了这部作品是一部推理武侠作品,里面含有较丰富的推理元素。应该会受到岛国国内民众的喜欢。
樱花公司这么说,是因为岛国是推理小说盛行的国度,各种优秀的作品层出不穷,在世界都享有盛誉。
不过,让人没有意料到的是,
当樱花公司于不久后出版日语版《多情剑客无情剑》和播放《多情剑客无情剑》日语版动漫时,却在岛国国内掀起了一股中国武侠风。
在岛国,喜欢看《多情剑客无情剑》的受众大都是青少年群体,他们都被其中炫酷的武功所痴迷。什么飞檐走壁,飞刀来无影去无踪,拈花沾叶可杀人,这些在他们看起来神奇而又炫酷的武技,令他们感到像进入了一个刀光剑影、炫目神奇的江湖世界。而这个江湖世界是不同于岛国本土武士道精神所带给他们的感觉那样的。
其中,还有一点受欢迎的原因,《多情剑客无情剑》中还含有推理元素,这也对很多岛国人的胃口。
在这段期间,《多情剑客无情剑》小说和动漫在岛国青少年群体中受到了追捧和热传。
《多情剑客无情剑》在岛国意外大火的消息很快传回了国内,震动了国内武侠圈。
通过多方面媒体消息,他们惊讶地发现《多情剑客无情剑》在日本的火爆程度竟然比国内还要火爆的多,在许多国内的日语相关论坛上,很多日本人都在讨论这本书的内容。
有些外界人士很好奇,很意外,按理说有国家语言、文化差异的因素,《多情剑客无情剑》这本书在国外多多少少会打折扣,很多案例都这样。
对于这些,武侠圈专业人士给出了可能存在的原因分析。
第一是岛国文化起源于中国,两者文化有很多类似之处,语言文化方面并没有大的问题。
第二是武侠观点差异造成的反差带来了好的影响,岛国武侠是武士道精神,相当于西方的骑士精神,是统治者所推崇的,有利于统治者统治的,属于一种贵族阶层的精神。而中国的武侠精神则更具有草根特质,其中所描绘的江湖,基本都是社会的最底层,三教九流的人所组成,有乞丐组成的丐帮,有出家人组成的少林,峨眉,他们有时候是对统治者持着不屑或反抗的态度,他们崇尚自由、义气。打抱不平,而在这一方面,正好和武士道精神背道而驰。所以《多情剑客无情剑》在日本青少年中受到热捧,有可能很大一部分原因是向往中国武侠江湖人士的那种生活态度。
第三,则是《无情剑》是一部推理武侠,带有岛国民众所喜欢的推理元素。
第四,岛国面积小,信息传播迅速快
........
当然,不管国内武侠圈人士能分析出什么原因,小李飞刀李寻欢已经在岛国慢慢有家喻户晓的趋势。
而在《多情剑客无情剑》在岛国大火之时,国内媒体却曝光了一个新闻。
“据每日新闻报道,岛国著名的武侠推理小说家中井二村先生于昨日来本国参加由中国作协举办的中日文化交流会,会后接受采访时,当记者问到《无情剑》在日本大火这个问题时,其言辞有些激烈.....。”
(晚上两点半送上第二更,晚安各位书友,求月票,订阅和打赏!)(未完待续。)